文心(新版)在线阅读
会员

文心(新版)

夏丏尊 叶圣陶
开会员,本书免费读 >

文学文学理论13.5万字

更新时间:2024-11-11 15:53:31 最新章节:附录 重印后记

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

修辞、语法、阅读、写作、诗词、小说、日记、文学史……这么生硬的知识,让孩子怎么爱上学习?如果有这样一本书,既像小说一样好读,又能在有趣的故事中学到丰富的知识,一定会深受欢迎。为了在语文学习上更好地引导孩子,汉语大师夏丏尊、叶圣陶共同编写了这本《文心》,通过32个相互联系的小故事,将抽象的知识与具象的学习和生活场景相联系,融知识于故事,以故事传知识,生动周到,深入浅出,让孩子在轻松的阅读中便将知识理解吸收。
品牌:磨铁数盟
上架时间:2024-10-01 00:00:00
出版社:中国友谊出版公司
本书数字版权由磨铁数盟提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

夏丏尊 叶圣陶
主页

同类热门书

最新上架

  • 会员
    本书丰要目标是在汉魏六朝诗歌音乐传播与文本传播并行、交叉与相互转化的历史语境中,考察诗乐共生和诗乐分离的过程,以及诗歌多种传播方式与诗歌文学嬗变的内在联系:第一、第二章,系统梳理汉魏六朝配乐歌唱、徒歌、吟诵等几种主要的诗歌口头传播方式及其历史,厘清该时期石刻,题壁、传抄、结集等几种主要的诗歌文本传播方式的早期形态及传播特点;第三章讨论汉魂诗歌创作机制与诗歌音乐、文本交叉传播形态;第四、第五章,对“
    吴大顺文学21.7万字
  • 会员
    明清江西人读“四书五经”很用功,但他们在文学创作上成就并不高,甚至思想有点迂腐。明代江西诗学和文论的曙光是阳明心学带来的。汤显祖的“重情”文学思想,就与阳明心学关系密切。清代的江西诗学,讲究诗歌的字法、句法、篇法。文字狱对江西文人有一定影响,如南康人谢启昆,任职期间因查办文字狱不力,影响了他一生的创作和治学路向。进入晚清,忧患意识是近代文学批评的主旋律,文廷式、魏元旷等的忧时伤乱之作,就是这一时代
    吴中胜文学27.9万字
  • 会员
    中国古代的小说中,动物形象主要出现在涉及神话传说、志怪记载、民间故事记录的内容中,一直以来都是人们借以寄托的主要对象。早期的神话传说,由神话而衍生出的动物寓言、相关民间故事、志怪记载等,成为动物形象活跃于文坛的主要载体。借助于这种更具流传性的文学样式,动物形象较之于植物意象,以更为直观的形式展示其本身被人类赋予的文化特性,成为一种文化动物。本书题旨在梳理动物形象在古代小说中的变迁,以此探究隐藏在这
    张瑞芳文学21万字
  • 会员
    休闲是人类存在的理想状态,也是当今社会人们的基本生活诉求。本书以中国古代文化为背景,通过对以儒家和道家为主的休闲观念的梳理,探索中国休闲文化的思想根源及其基本特质。与一般对休闲的纯理论论证或社会现象描述不同,本书力图将休闲与文学联系在一起加以探讨,特别是借助对散文文本的分析,发掘散文中的休闲文化意蕴,探寻休闲文化对散文,尤其是对闲适散文的影响。由于篇幅的限制,本书对中国休闲文化与闲适散文的论述限于
    李漫天文学17万字
  • 会员
    托·斯·艾略特的《荒原》一诗因其丰富的引经据典和多种语言的杂糅,而变得晦涩难懂,然而,作为《荒原》一诗的原创性汉译者,赵萝蕤先生认为,“这首诗很适合于用直译法来翻译”,因为“直译法能够比较忠实【地】反映原作”。在学习艾略特诗歌与诗学理论以及七个《荒原》中译本的基础之上,作者携同课题组成员对赵萝蕤先生的文学翻译直译法理论与实践进行了初步的梳理、分析和讨论,对赵萝蕤先生翻译艾略特诗歌用典的独到之处进行
    黄宗英等文学31.6万字
  • 会员
    《人文》学术辑刊由河南大学高等人文研究院编辑,《人文》坚持正确舆论导向,坚持社会效益第一。《人文》以人文关怀为中心,突出学术原创性与新知传播,注重实证研究,鼓励综合创新,力图融通各学科,探讨各种学术思想和历史文化问题,展示中国思想学术界新成果。《人文》力争为学术界提供一个优质学术成果发表平台。文章以学术文章(论文)为主,也发表欢迎思想学术随笔及其他形式的学术文章。另设“对话”“学林”“札记”“书札
    祝晓风主编文学21万字
  • 会员
    《洛阳伽蓝记》是北朝时期一部重要的文献,本书运用文献学考证的方法来研究杨衒之的《洛阳伽蓝记》。本书在四个方面对《洛阳伽蓝记》进行了考证,主体部分为四章:一、考察《洛阳伽蓝记》作者杨衒之的姓氏、籍贯和生平仕履。二、结合有关史料,考证《洛阳伽蓝记》的成书背景。着重探析了《洛阳伽蓝记》创作的历史背景、学术背景和成书背景。三、《洛阳伽蓝记》人物考述,将《洛阳伽蓝记》所载的人物逐一与正史比勘,按照百官、皇族
    袁洪流文学25.9万字
  • 会员
    汉语新诗词用韵及用韵理论的讨论已经走过了百余年的历程,时至今日还还存在不少争议。这些争议涉及新诗是否需要押韵、押什么韵、如何押韵,以及今人写作旧体诗词如何押韵、押什么韵等重大问题。诗人、词人、评论家以及研究语音学、韵律学等领域的学者之间,由于看待问题的立场和视角不同,难免存在理念与认识上的落差。本书就如何通过对新诗词用韵实践和用韵理论的探讨,纾解学界存在的争议,合理解释争议的症结,提出了自己的看法
    张玉来 许霆文学30.4万字
  • 会员
    本书以2001一2005年为界,对这一时期法国的中国文学译介与研究情况做了细致的整理,全景式地展示了法国的中国文学研究样貌。具体包括这一时期出版的中国文学作品译本目录,以及中国文学研究的专著目录、博士学位论文目录、期刊论文目录,同时精选翻译了数篇期刊论文,对重要的专著和博士学位论文还进行了摘要编译。此外,本书收集了这一时期法国召开的中国文学研讨会的简要资料,整理了从事或涉及中国文学研究的机构信息以
    高建为主编文学9.5万字